شیندخت و شعر ترکی

خانه         يادداشت‌های روزانه         بجنورد         > اشعار ترکی <         آشپزخانه         فوتوبلاگ

شنبه، 6 مه 2007

 

ار یا آت؟ / شهربانو ( قایاقیزی)

 

ار ائوینده ائشیتدیم ، بیر تازا سؤز من گئنه
بیر سؤز دئدیم باغیردی ، مینیک وئرمه نه م سنه
دئدیم بایرامدیر گئداخ ، ائل طایفاما گؤروشه
بایرام بوندان اؤتوردو، هاوالار بیر ده ییشه
حرمت ائیله بیر آزجا ، آق بیرچک آق ساققالا
بیزلر گئده ریک قالار ، یاخجی لیق بو دونیادا
دوسلوغو تازالییاق ، کدورتدن نه چیخار ؟
تازا ایلده کوهنه درد ، والله باغریمی سیخار

سویله ندی : چوخ دانیشما ، ایشلریمه قاریشما
هر نه دئسه م من سنه ، نییه نولار سوروشما
دئدیم پیس سؤز دئمه دیم ، بیر خطا ائیله مه دیم
ایسته دیم کی بایرامدا ، منده گؤروشه گئدیم
باغیردی کی : آروادسان ییغیش اوتور یئرینده
من بیر خانین اوغلویام ، مینیک وئرمه ره م سنه
کیشی اوتوران یئرده ، آرواد آرتیق دانیشماز
کیشی نین ایشلرینه ، هئچ بیر زامان قاریشماز
اونون بو سؤزلریندن ، گوزوم چیخدی کلله مه
اوره گیم دئدی منه ، داها هئچ بیر سؤز دئمه
آمان گئنه دؤزمه دیم ، بیرداها دیله گلدیم
بیرده چیغیردی منه ، قورخوسوندان تیتره دیم
گئنه دئدیم : نازلی یار البت پاشا و خان سان
مینیک وئرمه کده نه دیر ، نعوذ بالله آت سان ؟؟
بو دؤنه کی نریلده دی ، قلمه تکین اسدیم
نه یالان کی ته پیکدن ، قورخوب سه سیمی کسدیم
آمان الله بیر آت نان ، وصلت ائیله میشم من ؟
گؤزوم چلپه شیک گؤروب ، خطا ائیله میشه م من ؟
بیر آتیلان آدامین ، یئر گؤی قدر فرقی وار
ته زه آنلادیم هله ، گؤره جک گونلریم وار
بئیله یاریم آداما ، من نئجه سؤز قاندیریم
یاخجی پیسین فرقینی ، آخ نئجه بس آندیریم
الغرض آی خانیملار ، یازدیم کی اوخویاسیز
خانیملارین دردینی ، سیز یاخجی آنلایارسیز

خانه شوهر شنیدم ، حرف تازه ای باز من
حرفی زدم و غرید ، سواری نمیدم به تو من
گفتم که عیده بریم ، بدیدن اقوامم
عید برای اینه که، حال و هوا عوض بشه
حرمت کن یک کمی ، به بزرگان فامیل
ما رفتنی هستیم و خوبی میمونه بر دل
دوستی رو تازه کنیم ، کدورت فایده نداره
در سال نو درد کهنه ، دلمو به درد میاره
گفت که زیاد حرف نزن ، تو کارهام دخالت نکن
هر چی میگم من به تو ، چرا واسه ی چی نپرس
گفتم خطا نکردم ، حرف بدی نگفتم
خواستم که در سال نو ، به دید و بازدید برم
غرید که تو زنی ، جمع کن دست و پاتو
من یک خان زاده ام ، سواری نمیدم به تو
جائی که مرد نشسته زن حرف نمیزنه
تو کارهای مردش دخالت نمی کنه
از این سخنان او ، من شاخ در آوردم
دلم از من خواست ، دیگه حرفی نزنم
باز تحمل نکردم ، دوباره به حرف اومدم
وقتی دوباره غرید ، از ترسش لرزیدم
گفتم یار نازنین ، البته پاشا و خانی
سواری دادن چیه ، نعوذ بالله اسبی ؟؟؟
این دفعه را که غرید ، مثال بید لرزیدم
دروغ چرا ، از لگد ترسیده خاموش شدم
وای خدا با یک اسب ، وصلت کرده ام من ؟
چشمم عوضی دیده ، خطا کرده ام من ؟
فرق انسان با اسب ، قد آسمان و زمینه
حالا فهمیدم چه روزی ، برایم در کمینه
به این نصفه آدم من چگونه حرف بفهمونم
فرق خوب و بد رومن ، چگونه یادش بدم؟
الغرض آی خانمها ، نوشتم که بخوانید
درد خانمها را شما بهتر می دانید

شعر و ترجمه : شهربانو ( قایاقیزی)

این شعر زیبا را با صدای شهربانو عزیز می توانید اینجا گوش دهید.


چهارشنبه،12 آوریل 2007

 

كاش اولما يا يدي / شجاعت

 


اولومه نه واركي ، بير دفعه ليك دي،
سئويب آيري دوشمك كاش اولما يا يدي
نغمه لر قوش كيمي قانادلا نا ندا
گؤزلردن سوزولن ياش اولمايايدي.


منيم قلبيم كيمي اينله مز كامان،
ايلك عشقي ايتيرمك ياماندي ، يامان!...
كؤنوللر اودلارا قالا نان زامان،
اوره كلر بركييب داش اولمايايدي.

من سني سئويرم ، سن واري، پولو،
گور هاردان دوشوبدو عشقيمين يولو...
نه منيم اوره ييم بير بئله دولو،
نه سنين اوره يين بوش اولمايايدي.

يار دئييب آغلايير كؤنلومون سازي،
بير گونده يوز دفعه يانيرام آزي!
شجاعت ، هئچ كسين باهاري ، يازي،
دؤنوب بيردن بيره قيش اولمايايدي.

کاش نمی شد

مرگ چیزی نیست که ، یک بار است
کاش عاشق شدن و جدا شدن نبود
وقتی نغمه ها مانند پرنده پر درمی آورند
کاش اشکهائی که از چشمها سرازیر می شوند نبود

کمانچه مانند قلب من نواخته نمی شود
گم کردن عشق اول سخت است سخت
زمانی که خواهش دلها روی آتش انباشته می شوند
کاش دلها سخت و سنگ نمی شدند

من ترا دوست دارم و تو پول و ثروت را
ببین راه عشقم به کجا افتاده
کاش نه دل من اینقدر پر
و نه دل تو اینقدر خالی بود

ساز دلم یار می نوازد و می گرید
روزانه حداقل صد بار می سوزم
« شجاعت » کاش بهار و لیسان هیچ کس
ناگهانی برگشته و زمستان نمی شد


دوشنبه، 3 آوریل 2007

 

دردين ايچينده / شجاعت

 

ازه لدن پاييما خوش گون دوشمدي،
ايتميشم محنتين ، دردين ايچينده
يازيم يوخ ،يايم يوخ، هئچ ايسينمه ديم ،
دونموشام يوانين ، يوردون ايچينده


زامان بيزي اسير كيمي ساخلايير،
بيري گولور ، يوزو ، ميني آغلايير ،
ناموس سوز ناموس دان داستان باغلايير،
غيرت دوستاق اولوب مردين ايچينده
دوشوندوكجه ، اري ميشم ، آخميشام
شجاعت ، يانيمدا يالان اولوب شام!...
مختصر ، منم كي ، باش ساخلاميشام.
بير دسته قودورموش قوردون ايچينده.

میان درد

از اول روز خوش سهم من نشد
بین درد و محنت گم شده ام
بهار و تابستانم نیست ، هیچ گرم نشدم
داخل آشیانه و وطن یخ زده ام
زمانه ما را مانند اسیر نگاه می دارد
یکی می خندد و صد و هزار نفر می گرید
از کلمه ناموس و حرف ناموس داستان می بافد
غیرت زندانی شده داخل مرد
به محض درک ذوب شدم ، جاری شدم
« شجاعت » شمع کنارم دروغ شده
مختصر این منم که سرم را نگاه داشته ام
در میان یک گله گرگ هار شده


زن متولد ماکو


یکشنبه،12 مارس 2007

 

باهار گلیر/ اسماعیل جمیلی

 

کپنکلر گولدن گوله قونورلار
باهار گلیر پنجره نی باغلاما
بنوشه لر کردیمیزه دولورلار
بولاغ آخیر سن گؤزه لیم آغلاما

یئنه قالدی اوز قارالیق کؤموره
ظالیم شاختا ساراییندا گول بیتیر
ایلیق یئللر اسیر سزاق یئرینده
یاز چمنده آچیب چیچکدن چتیر

گول دردیمیز بوزا دؤنوب اریسین
خزان وورموش آرزی باغی گول آچسین
یاز گتیرسین یئنیلیگین نغمه سین
کؤنوللرده اومود دالی زوغ آتسین

گول اوچوشسون دوداق دوداق دردیمیز
سئوگی سئلی سارسین عومور یوللارین
کؤلگه لرده سارالماسین گولوموز
اسیر تورپاق دادین آلسین باهارین

×××

بهار می آید
پروانه ها از گلی بر گلی دیگر می نشینند
بهار می آید پنجره را نبند
باغچه مان پر از بنفشه می شود
جویبار جاریست ، زیبای من تو گریه نکن

باز روسیاهی به زغال می ماند
در کاخ یخبندان ظالم گل می روید
نسیم خنک به جای باد سرد می وزد
بهار درون چمنها از گل چتر می سازد

بخند نا دردهایمان به یخ تبدیل شده ، ذوب شوند
باغ خزان زده آرزو چون گل بشکفد
بهار نغمه تازگی را بیاورد
شاخه امید در دلها جوانه زند

بخند تا دردهایمان لب به لب بپرد
سیل عشق راههای امید را فرا گیرد
گلهایمان در زیر سایه زرد نشود
خاک اسیر طعم بهار را بچشد

زن متولد ماکو


جمعه، 3 مارس 2007

 

اولماز / خسته قاسم

 

ای نازنین سنین کیمی
شوخ گؤزلدن دویماق اولماز
آغزین شکر ، لبین بالدی
لبین کیمی قایماق اولماز


نئچه ماحالدا وار آدین
ده ییشدین آغزیمین دادین
دوروب یانیندا جلادین
دیزینه باش قویماق اولماز

مینا گردن ، بویوبسته
بیر سایه سال باشیم اوسته
یازیق « قاسیم » دوشدو خسته
دردی غمین سایماق اولماز

×××

پیدا نمی شود
ای نازنین مانند تو
از زیبای شوخ نمی شود شیر شد
دهانت شکر ، لبت عسل
خامه ای مانند لبت پیدا نمی شود

در چند محل اسمت هست
مزه دهانم را تغییر دادی
جلادت کنارت ایستاده
سر به زانویت نمی شود گذاشت

گردن همچو مینا ، قامت رعنا
سایه ات را بالای سرم بیانداز
بیچاره « قاسم » بیمار شد
درد و غمم را نمی شود شمرد


شنبه،11 فوریه 2007

 

آپارین منی دورنالار/مدینه خانم گلگون

 

آپارین منی دورنالار
اوچون ، اوچون دسته دسته
قولاق آسین سیز بو دوستا
الین قانادیزین اوسته
آپارین منی دورنالار

دؤزومومو ایللر آلیب
باغلاریم خزل له دولوب
نه زاماندیر سینه م اولوب
حسرت وطنی دورنالار

آمان اوردا نیگاراندیر
دئمه یین کی ، یول دوماندیر
سایا سالمایین آماندیر
دومانی چنی دورنالار

چینارلاریم اییلمه ییب
خیرمنیم وار دؤیولمه ییب
آپارین سیز وطن دئییب
دیل دیل اؤتنی دورنالار
آپارین منی دورنالار


ببرید مرا درناها
پرواز کنید ، پرواز کنید ، دسته دسته
به این دوست گوش کند
روی بالتان بگیرید
مرا ببرید درناها
سالها ، صبرم را گرفته اند
باغهایم خزان شده اند
سالهاست که سینه ام شده
وطن حسرت ، درناها

اما آتجا نگران است
نگوئید که راه مه آلود است
زنهار به حساب نیاورید
مه و غبار را درناها

چنارهایم خم نشده اند
خرمنمهایم چیده و آماده نشده اند
ببرید شما و وطن بگوئید
زبان به زبان خواننده را درناها
مرا ببرید درناها

زن متولد ماکو


پنجشنبه، 2 فوریه 2007

 

رحم ائت / حیران خانم

 

رحم ائت

ای چرخ منیم آه شررباریما رحم ائت
هجرانه یانان سینه افکاریما رحم ائت
صبحه کیمی انجم سایارام فکر رخوندا
هجران گئجه سی دیده خونباریما رحم ائت
غربت المی ، یار فراقی ، منی آلدی
غربتده قالان جان گرفتاریما رحم ائت

تنها قالیبان ، بی کس اولوب ، یاردان آیری
بی کس لیغیما ، حسرت بسیاریما رحم ائت
اشک ایله ائدیب هر طرفه سیل روانه
چون ابرصفت چشم گهر باریمه رحم ائت
هجران رخ یار ، منی سالدی آیاقدان
یئتیر منی او مونس غمخواریما رحم ائت
یوز زحمتیله خاموش اولوب بو دل ویران
حیران فغان ائتمه ، بو دل زاریما رحم ائت

×××
رحم کن

ای چرخ به آه شرربار من رحم کن
به سینه سوخته از هجران من رحم کن
با فکر رخت تا صبح ستاره ها را می شمارم
در شب هجران به دیده خونبارم رحم کن
درد غربت ، فراق یار ، مرا گرفت
به جان گرفتار در غربتم رحم کن
تنها مانده ، بی کس شده ، از ایر جدا شده
به بی کسیم ، به حسرت فراوانم رحم کن
با اشک خود به هر طرف سیل روان کرده
به چشم گهربار همچون ابرم رحم کن
هجران رخ یار ، مرا از پا انداخت
مرا به آن مونس غمخوارم برسان و رحم کن
با صد زحمت این دل ویران خاموش شده
حیران فغان نکن ، به دل زارم رحم کن

زن متولد ماکو


یکشنبه،15 ژانویه 2007

 

شعری از آشیق زلفیه

 

اوتایدا یاریم قالیب
دیندیرمه یین قان آغلییار گؤزلریم
گوجدن دوشوب طاقت سیزدیر دیزلریم
قولاغیندان هله گئتمیر سؤزلرین
اوتایدا یاریم قالیب ، یازیم باهاریم قالیب


اؤلدورور بو درد منی ، بیر گول جوالیم قالیب
عاشیق اولموشدوم او گول جمالینا
گؤره سن اودا سالیرمی یادینا
سون نفسده دئیین چاتسین دادیما
اوتایدا یاریم قالیب ، یازیم باهاریم قالیب
اؤلدورور بودرد منی ، بیر گول جمالیم قالیب
آی « زلفیه » سورما منینم حالیمی
فلک قیردی داماریمی قولومو
قدر که سدی یارا گئدن یولومو
اوتایدا یاریم قالیب ، یازیم باهاریم قالیب
اؤلدورور بو درد منی ، بیر گول جمالیم قالیب

...

با من حرف نزنید که چشمانم خون می گریند
که زانوهایم از توان افتاده و بی تاب شده اند
سخنانش از گوشم نمی روند
در آن سوی یارم مانده ، فصل بهارم مانده
این درد مرا می کشد ، یک یار گل جمالم مانده
عاشق جمال گلش شده بودم
آیا او هم مرا به خاطر می آورد ؟
در نفسهای آخر بگوئید به فریادم برسد
در آن سوی یارم مانده ، فصل بهارم مانده
این درد مرا می کشد ، یک یار گل جمالم مانده
ای زلفیه حالم را نپرس
فلک رگ و بازویم را شکست
سرنوشت راه زسیدن یارم را بست
در آن سوی یارم مانده ، فصل بهارم مانده
این درد مرا می کشد ، یک یار گل جمالم مانده


زن متولد ماکو


دوشنبه،26 دسامبر 2006

 

خوشدور / علی آقا واحد

 

یارین رهئ عشقینده کونول قان اولا، خوشدور
هیجرینده گوزوم هر گئجه گیریان اولا، خوشدور
من کی، بو قارا گوزلولر عشقینده اسیرم
سینم هدفئ- ناوکئ- مژگان اولا خوشدور
سن عصریمیزین ایندی زولئیخاسی سان، ای گول!

عاشیق سنه مین یوسفی کنعان اولا، خوشدور
ییغما باشینا، ناز ایله بیر شانه چک هردن
کونلوم کیمی، زولفونده پریشان اولا، خوشدور
گل سینه نی گوستر منه هر صبح زمانی
گول بولبول اوچون چاکئ گریبان اولا، خوشدور
رخسارین اودو کونلومو یاخدیقجا سئویننم
پروانه اوچون شعله یئ سوزان اولا، خوشدور
جانان نه جفا ائیلسه، واحید یئنه صبر ائت
عشق اهلی اسیری غم جانان اولا، خوشدور

×××

خوش است

در راه عشق اگر دل خون شود ، خوش است
اگر در فراقش هر شب چشمانم گریان شود ، خوش است
من که اسیر عشق این سیه چشمانم
اگر ناوک مژگانش سینه ام را هدف گیرد ، خوش است
ای گل ، تو اکنون زلیخای عصر مائی
اگر هزار یوسف کنعان عاشق تو شوند ، خوش است
دور سرت جمع نکن ، گاه گداری پریشان کن
دلم را ، که اگر در سر زلفت پریشان شود ، خوش است
بیا و سینه ات را هر صبح نشانم بده
اگر بلبل برای گل گریبانش را چاک کند ، خوش است
اگر آتش رخسارت دلم را به آتش بکشد خوشحال می شوم
اگر به خاطر پروانه شعله سوزانی شود ، خوش است
جانان هر چه جفا کند ای واحد صبر کن
اگر اهل عشق اسیر غم جانان شود ، خوش است



جمعه،16 دسامبر 2006

 

شعری از محمد فضولی

 

شفای وصل قدرین ، هجردن بیمار اولاندان سور
زلال ذوق شوقون ، تشنه دیدار اولاندان سور
لبین سرین گلیب گفتاره ، من دن اؤزگه دن سورما
بو پنهان نکته نی بیر واقف اسرار اولاندان سور
گؤزو یاشلی لارین حالین ، نه بیلسین مردم غافل ؟

کواکب سرینی ، شب تا سحر بیدار اولاندان سور
خبرسیز اولما فتان گؤزلرین قیدین چکن لردن
خبرسیز مست لر بیدادینی ، هشیار اولاندان سور
غمین دن شمع تک یاندیم ، صبادان سورما احوالیم
بو احوالی شب هجران ، منیم له یار اولاندان سور
خراب جام عشقم ، نرگس مستین بیلیر حالیم
خرابات اهلینین احوالینی ، خمار اولاندان سور
محبت لذتین دن بی خبر دیر زاهد غافل
فضولی ، عشق ذوقون ، ذوق عشقی وار اولان دان سور

...

قدر شفای وصل را ، از کسی که هجر بیمارش کرده بپرس
زلال ذوق و شوق را ، از تشنه دیدار بپرس
سر لبت را به سخن آمده ، از من و غیر نپرس
این نکته پنهان را از واقف اسرار بپرس
مردم غافل از حال چشمان گریان چه می داند ؟
اسرار کواکب را از شب زنده داران بپرس
از کسانی که از قید چشمان فتنه گر رها شدند بی خبر نمان
بیداد مستهای بیخبر را از هشیاران بپرس
از غمت مانند شمع سوختم از صبا حالم را نپرس
احوال این شب هجران را ، از کسی که یارم شده بپرس
خراب جام عشقم ، نرگس مستت حالم را می داند
احوال خراباتیان را از خمار بپرس
زاهد غافل از لذت محبت بی خبر است
فضولی ذوق عشق را از کسی که ذوق عشق دارد بپرس


زن متولد ماکو


جمعه، 9 دسامبر 2006

 

یازیلاممیش شعریم / نبی محرمی

 


یازیلمامیش شعیریم آ..ه واراق واراق توکولور
قارانلوق اوجوما بوردا قوجاق قوجاق توکولور
پاییز نه چولقالاییب دی بیزیم بو باغ برنی
یازین یاشیل ساچی ایندی داراق داراق توکولور
دونن گونش گوزونه باغلانیبدی پنجره لر


بویونده مورگی گوزوندن اویاق اویاق توکولور
بو باش سیز ائللره قوشقو سیزیلتیسین قوشارام
اورک دنیزدی گوزومدن بولاق بولاق توکولور
سیزین ده آی قارا یئل لر سینیدی کاش قانادیز
بیزیم بوباغچادا شنلیک بوداق بوداق توکولور
بو تورپاقا نه گلیبدی هایاندادی ییه سی
باش آچمامیش زمی بوردا اوراق اوراق توکولور
بو توستولو گئجه لرده گرگ اولام آلیشیق
قیزیل آلوودی ایچیمدن اوجاق اوجاق توکولور
گرگدی جنگی کوراوغلو قوپوزلارا کوک اولا
کی قورتولوش پیالامدان آراق آراق توکولور
اوقدر قوشقو ایچیمدن دئیلمه میش قالدی
یازیلمامیش شعیریم آ...ه واراق واراق توکولور
...
شعر ننوشته ام آه... ورق ورق می ریزد
در کف دست تیره ام اینجا بغل بغل می ریزد
پائیزدر برگرفته اطراف باغ ما را
گیسوی سبز بهار شانه شانه می ریزد
دیروز پنجره ها به روی خورشید بسته شد
امروز نیز از چشم خواب ، بیدار بیدار می ریزد
به این ایلهای بی سرپرست ناله از هراس می سرایم
دلم دریاست و از چشمم چشمه چشمه می ریزد
ای بادهای سیاه کاش پر شما نیز می شکست
در این باغچه ما شادی شاخه شاخه می ریزد
چه بر سر این خاک آمده ، صاحبش کجاست ؟
زمین سر باز نکرده اینجا ، داس داس می ریزد
می بایست در ایت شبهای دود اندود شعله ور می شدم
آتشی طلائیست درونم ، اجاق اجاق می ریزد
می بایست کوراوغلوی جنگجو در قوپوزها کوک شود
که نجات از پیاله ام قطره قطره می ریزد
بقدری نگرانی و هراس در دلم ناگفته مانده که
شعر ننوشته ام آه... ورق ورق می ریزد

زن متولد ماکو


شنبه، 3 دسامبر 2006

 

سئوگیلیم / بابک قوجا اوغلو

 

ساچلارينا بنزتميشم گئجه می
گل اوزاق گزمه يانيما سئوگيليم
دوداغيندا ايتيرميشم سؤزومو
گولوشونله جانيمي آل سئوگيليم
...

سن او تايدا من بو تایدا آرالی
کؤنلوم درد الیندن اولوب یارالی
يانيما گل آذربايجان مارالی
گولوشونله جانيمي آل سئوگيليم
کؤنلومده بو حسرت منه درد اولور
اوره ييمدن آخيب گؤزومه دولور
وئردييين گوللرين الیمده سولور
گولوشونله جانيمي آل سئوگيليم
سن منيم چون يازيلماميش بير شعير
سطيرلر دينله نير سطيرلر دئيير
بو کلمه لر ماهني کؤينه يي گئيير
گولوشونله جانيمي آل سئوگيليم
بابکين شعرينده غم وار کدر وار
ووصالا چاتماغا مين بير تهر وار
هر گئجه سونوندا يقين سحر وار
گولوشونله جانيمي آل سئوگيليم

×××

شبم را به گیسویت تشبیه کردم
دورنرو بیا پیشم سوگلیم
در لبهایت حرفم را گم کرده ام
با خنده ات جانم را بگیر سوگلیم
تو آن طرف من این طرف جدا ازهم
دلم از درد زخمی شده
بیا پیشم زیبای آذربایجان
با خنده ات جانم را بگیر سوگلیم
این حسرت در دلم درد شده
از دلم جاری و در چشمانم پر شده
گلهائی که دادی در دستم پژمرده
با خنده ات جانم را بگیر سوگلیم
تو برایم شعر نانوشته ای
سطور به زبان آمده سطور می گویند
این کلمه ها لباس ترانه می پوشند
با خنده ات جانم را بگیر سوگلیم
در شعر « بابک » غم و کدر است
برای رسیدن به وصال هزار و یک راه است
در پی هر شب به یقین صبحی است
با خنده ات جانم را بگیر سوگلیم


زن متولد ماکو



چهارشنبه،30 نوامبر 2006

 

گؤزلرین /«نصرت کسمنلی»

 

چكير وارليغيمي دارا گؤزلری
آپارير روحومو هارا گؤزلرین
قارا بير محبس دير قارا گؤزلرین
بوراخ گؤزلرينين حبسيندن منی
...
یاندیریب ياخماقدا اؤد قودرتي وار،
تکجه من بيليرم نه حيددتي وار،
، آخی جزانين دا بير مدتي وار،
گؤزلرينين حبسيندن مني.بوراخ

...
قالديم جاذيبه نده بيهوش کیمی یم
مرحمت گؤزله ين باخيش کیمی یم
قفسه سالينميش بير قوش کیمی یم
بوراخ گؤزلرينين حبسيندن منی
...
گونوم ائله سندن شيكايت اؤلوب،
بو سئوگی بير داستان ،حئكايت اؤلوب
محبت نه واخت دان جينايت اؤلوب
بوراخ گؤزلرينين حبسيندن منی
...
زيندانا كؤنوللو سالديم اؤزومی
عيبي يوخ، پاييزا دؤندریازیمی
من گوناه ايشله ديم آرتیر جزامی
ساخلا گوزلرينين حبسینده منی
...
چشمانت
چشمانت هستی ام را به دار می کشند
روحم را تا کجا می برند چشمانت
زندان تاریکیست سیه چشمانت
از محبس چشمانت رهایم کن
...
در سوزاندن و خاکستر کردن قدرت آتش را دارند
تنها من می دانم چه شدتی دارند
آخر جزا هم مدت و حدی دارد
از محبس چشمانت رهایم کن
...
در جذابیتت همانند بیهوشان ماندم
همانند نگاه مرحمت خواهم
همانند پرنده زندانی در قفسم
از محبس چشمانت رهایم کن
...
روزگارم شکایت از تو شده است
این عشق داستان و حکایت شده است
از کی محبت جنایت شده است ؟
از محبس چشمانت رهایم کن
...
با کمال رضایت خودم را زندانی کردم
عیبی ندارد بهارم را به پائیز مبدل کن
من مرتکب گناه شدم بر جزایم بیفزا
در محبس چشمانت نگاهم دار


یکشنبه،20 نوامبر 2006

 

اسسون وارسا ای غافل / مولانا

 

اسسون وارسا ای غافل
آلدانما غيل زنهار سن مالا
شول نسنه يه که سن قويوب
گئدرسن اول گئرو قالا

سن زحمتينی گوره سن
دوره سن دونيا مالينی
آنلار قاليرلار خرج ائدوپ
آنميالارزهی بلا

سنی اونودور دوستلارين
اوغلون قيزين عورتلرين
اول مالينی اوله شلر
حساب ائديب قيلدان قيلا

قيلمايالار سنه وفا
بونلار بای اولار سن گدا
سنسن ايچين وئرمه يه لر
بير پارا ائتمک يوقسولا

بير دمليغه آغلاشالار
آندان واروپ باغلاشالار
سنی چوقورا گوموشوب
تئز دونه لر گوله گوله

اول کيم گئدر اوزاق يولا
گرک آزيق آلا بيله
آلمازوسا يولدا قالا
ارميه هرگز منزله

وئردی سنه مالی چلب
تا خيره قيلاسان سبب
خیر ائیله ده قيل حق طلب
وئرمه دن اول مالين يئله

***

ای غافل اگر لرزش داشته باشی
فریب مال دنیا را نخور
به این عمل ( رفتار ) پایان بده
تو خواهی رفت و بقیه عقب خواهند ماند

تو زحمت خویش را خواهی کشید
و مال دنیا را جمع خواهی کرد
آنها که می فهمند آن را خرج می کنند
آنان که نمی فهمند در بلایی بزرگ خواهند افتاد

تو را دوستانت فراموش می کنند
پسران ، دختران و زن و نزدیکانت
و به مال تو فکر می کنند
و آن را ذره ذره حساب می کنند

به تو وفادار نباشند
گویی که آنها سرورند و تو گدا
و به خاطر تو هیچ چیزی نبخشند
حتی یک تکه نان به یک فقیر

یک لحظه کوتاه گریه می کنند
بعد آماده مسابقه شوند
تو را در خاک بپوشانند
و زود با خنده باز گردند

هر کسی که به راه طولانی می رود
باید توشه راه داشته باشد
اگر نداشته باشد در راه خواهد ماند
هرگز به منزل نخواهد رسید

ای چلب ( شاگرد مولوی ) اگر مال را به تو داده است
کارهایی را که باید انجام دهی ، به تاخیر میانداز
به کارهای خیر هم اقدام کن
قبل از اینکه مالت را به باد بدهی


با تشکر از آقا کریم و دوستانشان


 
 

 

 

Links

بانک اطلاعاتی بجنوردی‌ها

Recent

ار یا آت؟ / شهربانو ( قایاقیزی)
كاش اولما يا يدي / شجاعت
دردين ايچينده / شجاعت
باهار گلیر/ اسماعیل جمیلی
اولماز / خسته قاسم
آپارین منی دورنالار/مدینه خانم گلگون
رحم ائت / حیران خانم
شعری از آشیق زلفیه
خوشدور / علی آقا واحد
شعری از محمد فضولی

Archives

مه 2007
آوریل 2007
مارس 2007
فوریه 2007
ژانویه 2007
دسامبر 2006
نوامبر 2006

Logo


 

 

هرگونه برداشت از مطالب يا تصاوير اين وب‌لاگ بدون ذکر نام و آدرس ماخذ ممنوع است.
 
شراره انصاری
 

 

کليه‌ی حقوق اين سايت متعلق به شيندخت‌دات‌کام می‌باشد
 [ای‌ميل به سايت]  [ارسال اين صفحه به دوستان ]  []