یئتیشمهمیش شرابا دونوب بو قارا ئوزوم
بو قارا گیلهلر،
آجی ـ شیرین
بو موو گئرییه دونوب،
شرابلاشیر
کؤکوندن شراب دامیر
بیر ایستکان من ـ بیر ایستکان سن!
قورتوم ـ قورتوم باشیما چکیرم
گؤزومون ائوینده دلیلریم یاللی چیکر...
سرخوشلوق بیر سربست شعردی
بیر سربست زاماندا
ـ باشا دوش !
" من سرخوشام ".
گؤزلرینی سالخیم ـ سالخیم ایچیرم
یاشاییشی تامسینیرام ،
حیات دوداقلاریمدان دوشاب دالبینیر
آچ گؤزونو
قوواق باشینداکی لاچین
ایللر بوندان بری
کئفلی ـ کئفلی
بیزه باخاجاق
بو گؤن آدالار کئفلی دی
آچ الینی
اوْوجوندا منیم آلنیمین یازیسی یازیلیب
آچ کؤنلونو
سرخوشلوق بیر سربست شعردی
بیر سربست زاماندا
سربست دیللردن
سربست دوداقلاردا یاییلیر.
مستی
این انگور سیاه به شراب نارس بدل شده
این دانههای سیاه
تلخ ... شیرین
این تاک به گذشتهاش برگشته
شراب میشود
از ریشه هایش قطره قطره شراب میچکد.
یک استکان من ... یک استکان تو
جرعه جرعه سر میکشم ...
دیوانههایم (پیروان) در خانه چشمانم
یاللی (نوعی رقص دسته جمعی ترکی) میرقصند.
سرمستی شعری آزاد است
در زمانی آزاد
درک کن
من سرمستم
چشمانش را خوشه خوشه مینوشم
زندگی را مزمزه میکنم
و حیات از لبانم طعم شیرین میگیرد
چشمانت را باز کن
شاهینی که بر سر سپیدار نشسته
سالهای سال بعد از این
مستانه به ما نگاه خواهد کرد
امروز آدالار مست است
مشتت را باز کن
در کف دستت سرنوشت من نوشته شده
دلتنگ نباش
سرمستی شعری آزاد است
در زمانهیی آزاد
که از زبانهای آزاد
بر لبهای آزاد پخش میشود.
وحید طلعت