شیندخت و شعر ترکی

خانه         يادداشت‌های روزانه         بجنورد         > اشعار ترکی <         آشپزخانه         فوتوبلاگ

19, 2007 01:24

 

منیم / خسته قاسم

 

جفا چکیب اوزاق یوللار گلمیشم
اینجیدیبدیر آیاغیمی یول منیم
هر دم – هر دم سن یادیما دوشنده
گئدر گؤزلریمدن قانلی سئل منیم

داغ باشینی دومان آلدی قار توتدو
بولبول اؤلدو ، اونون یئرین سار توتدو
یازدی حارامزادا ، یارین یار توتدو
باشا چالیر ، قوهوم قارداش ائل منیم

یوز جور ایله بیر باغ سالدیم اؤزومه
قوهوم قارداش تیکان اولدو گؤزومه
هر نه ائدم بیر باخمازسان سؤزومه
ائوی یانمیش ، بیر اوزومه باخ منیم

« خسته قاسیم » دالدالاردان باخان یار
قیزیل گول لر دال گردنه تاخان یار
منی گؤروب قاش قاباغین ییخان یار
*اوزو دؤنموش ، بیر یانیما گل منیم


مال من

جفا کشیده ، راهی طولانی آمده ام
راه پایم را ازار داده
هر دمی که تو به یادم می افتی
اشک خون جاری می شود از چشمانم

بالای کوه مه آلود و بر برف شد
بلبل مرد و سار جایش نشست
حرامزاده ای نوشت که یارت یاری دیگر گرفت
ایل و طایفه سرکوفتم می زنند

با صد جور و جفا باغی ساختم
ایل و اقوام خاری به چشمم شدند
هر چه کنم نگاهم نمی کنی
خانه خراب لبخندی به من بزن

خسته قاسم ، یاری که از گوشه کنار نگاهت می کند
یاری گه گلهای محمدی بر گردنش می آویزد
یاری که با دیدن من اخم می کند
روی برگشته لحظه ای کنارم بیا


*اوزو دؤنموش یک نوع نفرین است مثلن آرزوی زشت شدن یار یا بی ریخت شدنش . اینجا "روی برگشته" معنی شده.


زن متولد ماکو


10, 2007 11:42

 

آلله دان قاناد ایسته دیم / بختیار وهابزاده

 

آللاه دان قاناد ایسته دیم
آللاه منه خیال وئردی
بو قانادلی خیال منه
یاشاماغا ماجال وئردی


آللاه دان فرح ایسته دیم
آللاه منه کدر وئردی
بو کدریم قدریمه
تامام باشقا قدر وئردی

آللاه دان عاغیل ایسته دیم
آللاه منه اوره ک وئردی
بو اوره ک منیم عمرومه
غم اوستونه غم گتیردی

آلله دان دؤزوم ایسته دیم
آللاه منه غضب وئردی
من آللاه دان رحم ایسته دیم
منه بوللو عذاب وئردی

من آللاه دان حق ایسته دیم
ظولمونو گئن بول ائیله دی
عذابلارین کوتانینا
او سینه می یول ائیله دی



از خدا بال خواستم
خدا به من خیال داد
این خیال بالدار
برای زندگی فرصتی داد

از خدا شادی خواستم
خدا به من غم داد
غم بر سرنوشتم
سرنوشتی دیگر داد

از خدا عقل خواستم
خدا به من دل داد
ان دل بر عمر من
غم روی غم آورد

از خدا تحمل خواستم
خدا به من خشم داد
من از خدا رحم خواستم
به من عذاب فراوان داد

من از خدا حق خواستم
ظلمش را فراوان کرد
بر خیش عذابها
سینه ام را هموار کرد


زن متولد ماکو


24, 2007 12:45

 

گئتمک ايسته ييرسن / نصرت کسمنلی

 


گئتمك ايسته ييرسن بهانه سيز گئت
اوياتما مورگولو خاطيره لري
سسين همين سسدير، باخيشين اوگئي
گئديرسن سسين ده ياد اولسون باري

سن دنيز قوينونا آتيلميش چيچك
اوستونه دالغالار آتيلاجاقدير
ساختا محبتين ، ساختا سند تك
نه واختسا اوستونده توتولاجاقدير
يوللار تك دوشه نيب آياقلارينا
سنه يالواريممي ؟! بو مومكون دئيل
قويمارام قلبيم تك وقاريم سينا
آلچاليب ياشاماق عومور- گون دئيل
دئميرم سن اوجا بير داغسان اييل
دئميرم علاجيم قاليبدير سنه
نه سنده محبت قارا پول دئيل
نه من ديلنچي يم ال آچيم سنه
گئتمك ايستييرسن او يول اودا س
بیر جوت گوز باخاجاخ آرخانجا سنین
گئتدين مي ؟ نه واخسا دونمك ايسته سن
تيكانلي ياستيغا دونه جك يئرين
گگئتمك ايسته ييرسن نه دانيش نه دين
یوخ اول اوزاقلار تک دوماندا چنده
نه ييمي سئوميشدين دئيه بيلمدين
اينديسه يوز عيب گورورسن منده



قصد رفتن داري، بي بهانه برو
خاطره هاي افسانه اي را بيدار مكن.
صدايت همان صداست ، نگاهت بيگانه
اكنون كه ميروي بهتر كه صدايت هم بيگانه گردد.
توبسان گلي پرت شده در آغوش دريا،
موجها از روي تو خواهند غلطيد.
عشق دروغين تو ، چون سند ساختگي
هميشه بر ظاهرت حفظ خواهدشد.
چو راه ها ، بزير پاهايت بيفتم و التماست كنم
- اين امكان ندارد!
اجازه نخواهم داد وقارم نيز مانند قلبم بشكند،
چون حيات با ذلت ، زندگي نيست.
نمي گويم كه تو چو كوه بلندي ، سر فرود آر
نمي گويم كه تنها علاج مني.
نه محبت براي تو پول سياهي است
ونه من گدايم كه دست پيش تو بگشايم.
قصد رفتن داري ، راه باز و جاده دراز
جفتي چشم نگران تو خواهدبود.
رفتي !، اگر خواهي كه برگردي
جايگاهت متكايي پر از تيغ خواهدبود.
قصد رفتن داري ، هيچ مگو
دور شو، مانند دوردستها ، محو در مه
عاشق كدامين حسنم شدي و نتوانستي بگويي
حال صد عيب از من باز ميگويي.

غلامرضا حکمت فر

این شعر زیبا را "بابا میرزایف" در ترانه ای زیبا با نام "کسمه شیکسته" خوانده که اینجا می توانید گوش کنید.


21, 2007 12:17

 

اوندا بیلمه یه جکسن / نصرت کسمنلی

 

سن سیز ائله بیلمه اؤله جه یه م من
قارا بیر کدره دؤنه جه یه م من
گئجه لر یوخونا گله جه یه م من
سن منی اونودا بیلمه یه جک سن

عمرونده ناراحات ایزیم قالاجاق
آلووم سؤنسه ده کؤزوم قالاجاق
آرخانجا همیشه گؤزوم قالاجاق
سن منی اونودا بیلمه یه جک سن

سن ائله بیلمه کی غمدن اوزاقسان
عمرونو گونونو اودوزاجاقسان
اؤزونو بلکه ده اودوزاجاقسان
سن منی اونودا بیلمه یه جک سن

منی اونوتماغا عینادین کیمی
ایلک سئوگی آغریسی ، فریادین کیمی
لاپ اؤز آدین سوی آدین کیمی
سن منی اونودا بیلمه یه جک سن


تو فراموشم نخواهی کرد


فکر نکن بی تو خواهم مرد
یا به غمی تیره مبدل خواهم شد
یا شبها به خوابت خواهم آمد
توفراموشم نخواهی کرد

در عمرت رد ناراحتم خواهد ماند
شاید شعله هایم خاموش شود ، خاکسترم بماند
چشمم به دنبالت خواهد ماند
تو فراموشم نخواهی کرد

فکر نکنی که از غم و درد بدوری
عمر و روزگار خوشت را فراموش خواهی کرد
شاید خودت را هم فراموش خواهی کرد
تو فراموشم نخواهی کرد

برای فراموش کردنم همچون کینه ات
همانند عشق اول و فریادت
مثل نامت و نام فامیلت
تو فراموشم نخواهی کرد

زن متولد ماکو


17, 2007 12:55

 

آخي دونيا فيرلانير / بختيار وهابزاده

 

واقتين دگيرمانندا داش اريدي قم اولدي
تاريخه آتّخيميز قايدي لوزوم اولدي
دوننين حقيقتي بو گون ترس يوزوم اولدي
نه دن يوزولماسين كي ، آخي دونيا فيرلانير

چوخ اوولوقلار ايچينده چوخ اوولاري اوولادم
آشيب داشان آرزومو من آرتخ جيلولادم
من آتامي اوتميشم مني اوتر اولادم
بو بئله ده اولمالي ، آخي دونيا فيرلانر

دونن دوز ساندقمي بوگون ايري سانيرام
بعضا اولور اوزومدن اوزومي اوغورلانيرام
هر ييل باشقا آرزونون باشنا فيرلانيرام
نه دن ده فيرلانميوم ، آخي دونيا فيرلانير

چوخ اييلن گورميشم اييلمين باشلاري
سولار دورولدي گوردوك ديبينده كي داشلاري
عونوانني ده يشدي دوننين آلقشلاري
نيه ده دييشمه سين ، آخي دونيا فيرلانير

نه جه دونر بو دوران نه جه دونر بوگرديش
تازيلارين اوسونه دوشانلاردا گولرميش
دونيا بينا اولاندان هرشي ده ييشلرميش
ده ييشمه سين نيلسين ، آخي دونيا فيرلانير

ابدي ني دونيادا من ابدي سانماديم
بير آتيشه توتوشدوم مين آتيشه يانماديم
بت لر گلدي ده گدي بيرنه اينانماديم
نه يه اينانماليام ، آخي دونيا فيرلانير

فيرلاندخ جان بودونيا يوخدان دونوب وار اولوب
قورويان چشمه لر ده سولار ينه جار اولوب
بو دونيانن خيري ده شري ده تيكرار اولوب
نيه تيكرار اولماسين ، آخي دونيا فيرلانير

مين مين ييللر بو دونيا بئله جه فيرلانسادا
بيريووانين بولبولي مين بوداغا گونسادا
آيلار ييللار فصيللر بيربيرني دانسادا
ديشمزدي عقيد ه م ، چوخدا دنيا فيرلانير

نه قده در ايستيورسا مين اوقده فيرلانا
قارشيما گاه شر چيخا گاه خيير دغرلانا
چرخي فللك ايستيور لاب ترسينه تولانا
عقيده مي هيچ نيه ده ييشمرم من ينه


خاره شد، شن در گذار اين زمان
باطل تاريخ گشته ارمغان
واقع ديروز اينك لامكان
حكم ثابت بوده اصل قادمان
چونكه دوِّار است چرخ آسمان

بس نگاران را به چنگ آورده ام
بس اميدم را به رنگ آورده ام
كودكم را بهر جنگ آورده ام
جمله بايستي نمايد آن چنان
چونكه دوِّار است چرخ آسمان

دي ثوابم ، حال باشد برخطا
گه كنم گم خويشتن را در قفا
دم بدم دارم اميدي نو نوا
چون نباشم هردمي با يك نشان
چونكه دوِّار است چرخ آسمان

طاغيان را ديده ام بس سر به زير
رود در دل سنگها دارد اسير
اصل ثابت ماند و عنوان شد اجير
كي نگردد وي اجير حاكمان
چونكه دوِّار است چرخ آسمان

عمرها چرخيده اين كون ومكان
پشه هم خندد گهي بر اژدران
در تغير هست كار اين جهان
واژگونه چون نگردد ، برچه سان؟
چونكه دوِّار است چرخ آسمان

من نگفتم جاودان بر هر لشي
سوختم اما نه با هر آتشي
بت هزاران شد، نگشتم بت كشي
بهر چه ايمان بيارم بر بتان
چونكه دوِّار است چرخ آسمان

نيستي را هست آمد جانشين
چشمه هاي خشك را جوشان ببين
نيك و بد تكرار ميگردد يقين
چون نگردد نو به نو نيك و بدان
چونكه دوِّار است چرخ آسمان

سالها گردش كند گر كائنات
بلبلي گر هرزه گرد صد جهات
منكر نوروزباشد گر نبات
من بر ايمانم بمانم جاودان
گرچه دوِّار است چرخ آسمان

چرخ دنيا گر بگردد بيشمار
نيكيم را گر فرو بلعد شرار
گر فلك تغييردارد هرقرار
من ندارم دست از ايمان جان
گرچه دوِّار است چرخ آسمان


غلامرضا حکمت‌فر


4, 2007 12:28

 

رحم ائیله / حیران خانم

 

ای حوسن ده یوسف زمانه
رحم ائیله فقیر و ناتوانه
بیر آن سنی گؤرموینده یاریم
افغانی یئتیررم آسمانه

افلاکه کمند آتدی سن سیز
هر آه کی چکدیم عاشقانه
یاقوت لبینده کی تبسم
سالدی گئنه کؤنلومو گمانه
اون دؤرد گئجه لیک بیر آی اوزون تک
به لله کی گلمییب جهانه
گاه قان تؤکر و گاه ایچر قان
او سرو قده بودور نشانه
حیران گؤرونجه آی جمالین
اولدو گئنه عشقده فسانه

ای در زیبائی یوسف زمانه
به فقیر و ناتوان رحم کن
یاریم اگر تو را یک لحظه نبینم
فغانم را به آسمان می رسانم
بی تو به افلاک کمند انداخت
هر آه عاشقانه ای که کشیدم
تبسمی که در لب یاقوتت هست
باز دلم را به گان انداخت
رخ همانند ماه شب چهارده ات
به خدا که مثالش به دنیا نیامده
گاهی خون می ریزد و گاه خون می نوشد
نشانه آن قد سروت این است
حیران تا جمال مثال ماهت را دید
باز در عشقت تبدیل به افسانه شد

زن متولد ماکو


26, 2007 08:06

 

حئيف او سئوگييه/ نصرت كسه منلي

 

اويالانچي ايللر گونه ديمزميش
گول وئرديم،وئرديييم گوله ديمزميش
گوزوم ده چاغلايان سئله ديمزميش
حئيف او سئوگييه ، او محبته

بير دفه اوره كدن گوله بيلمه ديم
كونلومو كيمسه يه وئره بيلمه ديم
سندن باشقاسيني سئوه بيلمه ديم
حئيف او سئوگييه ، او محبته

سن سيز گئجه لريم يوخي بيلمه دي
ايچيمده آليشان آهي بيلمه دي
من بيلديم ، سن بيلدين، چوخو بيلمه دي
حئيف او سئوگييه ، او محبته

اوزومون اوزومدن آجيغيم گلير
دوستلاريم كدرلي ، دوشمنيم گولور
اولن سئوگيميزه يازيغيم گللير
حئيف او سئوگيه ، اومحبته

سولطانق تاختيميز دوريلدي نئجه
كولكسيز ، طوفانسيز سورولدي نئجه
او سئوگي نيفرته چئوريلدي نئجه
حئيف او سئوگيه ، اومحبته

در حد ارزش يك روز نبود،
عمري كه با تو هدر دادم ،
سالهايي كه به پايت ريختم.
عشق تو،
ارزش گلي را كه هديه كردم ،
واشكهايي را كه برايت ريختم ،
- نداشت
حيف از آن عشق و محبت.

هرگز نتوانستم ،
خنده اي از عمق دل سر دهم.
ممكن نشد دل به كسي ببندم ،
غير از تو بركسي دل نباختم.
حيف از آن عشق و محبت.

بي تو شبهايم ،
معني خواب ندانست ،
گرمي شعله آه اندرونم را ندانست.
من و تو فهميديم اما مردم بسياري ندانست.
حيف از آن عشق و محبت.

از خودم بدم مي آيد،
زين سبب دوستان غصه دارند و
دشمنان شادند.
به خاطرمرگ عشقم ، افسوس ميخورم
حيف از آن عشق و محبت.

تخت پادشاهي سعادت ما ساقط شد،
بدون طوفان و گردبادي ،
چو هيچي برباد رفت.
وآن عشق به نفرت مبدل گشت.
حيف از آن عشق و محبت.

غلامرضا حكمت فر


8, 2007 12:34

 

قارا بولود/ صالح عطایی

 

یاغماز قارا بولود گلدی
چکیلمه دی
یاغمادی

چالیشدیم اونودام
اونودام سنی
یئرده قالان آرزیلاری اونودام
توختاق دورام آد توتاندا کؤنولدن


گئتدیگیمیز یولا چؤنوب باخمیام
گؤزلرینی ایسته مییه م
اللرینی ایسته مییه م

یاغماز قارا بولود گلدی
چکیلمه دی
یاغمادی.

ابر سیاه

ابر سیاه بی باران
آمد
کنار نرفت
نبارید
سعی کردم از یاد ببرم
فراموش کنم تو را
آرزوهای به جا مانده را
بی تابی نکنم
وقتی از قلب
حرفی به میان می آید

به راه رفته مان برنگردم دوباره نگاه کنم
چشم هایت را نخواهم
دست هایت را نخواهم

ابر سیاه بی باران
آمد
کنار نرفت
نبارید.

ترجمه شعر: شهرام شیدایی و چوکا چکاد

چاپ شده در مجموعه: "بلکه داها دئینمه دیم"
(شاید دیگر نتوانم بگویم)


13, 2007 01:51

 

شئیدا بولبول / ابوالقاسم نباتی

 

شئیدا بولبول فغان ائتمه،غم ائتمه
بوگون- صاباح گول آچیلیر، یاز اولور
عزیز ساخلا غنیمت بیل وجودون
وفاسی یوخ گولون ، عؤمرو آز اولور

دئگیلن فرهادا : ای محنت پیشه
شیریندن اینجیمه ، چال داشا تیشه
عاشیق – معشوق آراسیندا همیشه
عیشوه اولور ، غمزه اولور ، ناز اولور
خدمه لر دورور ساغ و سولوندا
جواهر بازوبند ایکی قولوندا
فواره لر ایشلیر دائم گؤلونده
یاشیل باشلی اؤردک اولور ، قاز اولور
نباتی ، سئومیشه م بیر دیلسیتانی
بیر سؤزو گول شکر ، غنچه دهانی
داخی فاش ائیله مه سر نهانی
عاشیقین کؤنلونده یوزمین راز اولور


بلبل شیدا

بلبل شیدا فغان نکن ، غم مخور
امروز فردا گل باز می شود ، بهار می رسد
وجود خودت را عزیز نگه دار و غنیمت بدان
گل وفا ندارد ، عمرش کم است
به فرهاد بگو : ای محنت پیشه
از شیرین نزنج ، تیشه بر کوه بزن
همیشه بین عاشق و معشوق
عشوه و غمزه و ناز هست
خدمه ها در چپ و راستش می ایستند
جواهر و بازوبند در هر دو دستهایش
فواره ها در استخرش دائم آب فشانی می کنند
اردک سبز سر و غاز همیشه هست
نباتی ، عاشق دلستانی شده ام
یکی که سخنش گل و شکر و دهانش غنچه است
دیگر راز نهانیت را فاش نکن
در دل عاشق هزار و یک راز هست


زن متولد ماکو


11, 2007 01:29

 

سرخوشلوق / وحید طلعت

 

یئتیشمه‌میش شرابا دونوب بو قارا ئوزوم
بو قارا گیله‌لر،
آجی ـ شیرین
بو موو گئری‌یه دونوب،
شرابلاشیر

کؤکوندن شراب دامیر
بیر ایستکان من ـ بیر ایستکان سن!
قورتوم ـ قورتوم باشیما چکیرم
گؤزومون ائوینده دلی‌لریم یاللی چیکر...
سرخوشلوق بیر سربست شعردی
بیر سربست زاماندا
ـ باشا دوش !
" من سرخوشام ".

گؤزلرینی سالخیم ـ سالخیم ایچیرم
یاشاییشی تامسینیرام ،
حیات دوداقلاریمدان دوشاب دالبینیر

آچ گؤزونو
قوواق باشینداکی لاچین
ایللر بوندان بری
کئفلی ـ کئفلی
بیزه باخاجاق
بو گؤن آدالار کئفلی دی

آچ الینی
اوْوجوندا منیم آلنیمین یازی‌سی یازیلیب
آچ کؤنلونو
سرخوشلوق بیر سربست شعردی
بیر سربست زاماندا
سربست دیللردن
سربست دوداقلاردا یاییلیر.


مستی

این انگور سیاه به شراب نارس بدل شده
این دانه‌های سیاه
تلخ ... شیرین
این تاک به گذشته‌اش برگشته
شراب میشود
از ریشه هایش قطره قطره شراب می‌چکد.
یک استکان من ... یک استکان تو
جرعه جرعه سر میکشم ...
دیوانه‌هایم (پیروان) در خانه چشمانم
یاللی (نوعی رقص دسته جمعی ترکی) میرقصند.

سرمستی شعری آزاد است
در زمانی آزاد

درک کن
من سرمستم

چشمانش را خوشه خوشه مینوشم
زندگی را مزمزه میکنم
و حیات از لبانم طعم شیرین میگیرد

چشمانت را باز کن
شاهینی که بر سر سپیدار نشسته
سالهای سال بعد از این
مستانه به ما نگاه خواهد کرد
امروز آدالار مست است

مشتت را باز کن
در کف دستت سرنوشت من نوشته شده

دلتنگ نباش
سرمستی شعری آزاد است
در زمانه‌یی آزاد
که از زبانهای آزاد
بر لبهای آزاد پخش می‌شود.

وحید طلعت


14, 2007 11:20

 

جان وئرمه غم عشقه / ملا محمد فضولی

 

جان وئرمه غم عشقه کی عشق آفت جاندیر
عشق افت جان اولدوغی مشهور جهاندیر
سور ایستمه سودای غم عشقده هرگز
کیم حاصل سودای غم عشق زیاندیر

هر ابروی خم قتلینه بیر خنجر خونریز
هر زلف سیه ، قصدینه بیر افعی ایلاندیر
یاخشی گؤرونور صورتی مهوشلرین اما
یاخشی نظر ائدیکده سرانجامی یاماندیر
عشق ایچره عذاب اولدوغو اوندان بیلیرم کی
هر کیمسه کی عاشق دیر ایشی آه و فغاندیر
یاد ائتمه قره گؤزلولرین مردم چشمین
مردم دییوث آنلانما کیم ایچدیکلری قاندیر
گؤردورسه فضولی کی گؤزللرده وفا وار
آنلانما کی شاعر سؤزو البته یالاندیر
....
جان به عشق نده
جان به عشق نده که عشق آفت جان است
آفت جان بودن عشق مشهور جهان است
از سودای غم عشق سود طلب نکن
چرا که حاصل سودای عشق زیان است
هر کمان ابرو ، بر قتلت مانند خنجر خونریز
هر زلف سیاه ، در قصد جانت همانند مار افعی است
قیافه مهوشان خوب به نظر می رسد اما
اگر خوب نظر کنی سرانجامش بد است
عذاب بودن عشق را از آنجا می دانم که
هر کسی که عاشق است کارش آه و فغان است
یاد مردمک چشم سیه چشمان نکن
به مردم چشمشان فکر نکن که نوشیدنیشان خون است
اگر فضولی نشان دهد که زیبارویان وفادارند
فریب نخور که البته حرف شاعر دروغ است


زن متولد ماکو


18, 2007 11:18

 

قار / ممد آراز

 


اوزاقدان باخیرام ، آغ اپپاق ، تمیز
یاخینا گلیرم ، قورد دوشوب قارا
یادیما دوشور کی بعضن حیسسیمیز
نه قدر آلدانیر بو آغلیقلارا


قایغیلار گؤروروک ، بورونجک کیمی
تیکاندان آستاری ، ایپک دن اوزو
وعده لرده گؤردوک کپنک کیمی
آلدانان اوشاغا دؤنده ریر بیزی
...
اوزاقدان باخیرام آغ آپپاق ، قشنگ
یاخینا گلیرم ، قار کیف آتیبدیر
قلبیم اینجیمه سین گؤزومدن گرک
قلبیم ده گؤزومو چوخ آلدادیبدیر

...

از دور که می‌بینم برف سپیدسپید و تمیز است
جلو که می‌آیم ، کرم روی برف افتاده
یادم می‌افتد که بعضی وقت‌ها احساس‌مان
چقدر فریب سپیدی‌ها را می‌خورد
...
دلسوزی‌هائی می‌بینیم مانند لباسی که
آستریش از خار و رویش از ابریشم
در وعده‌ها دیدیم مانند پروانه
ما را به کودک فریب خورده تبدیل می کند
...
از دور می‌بینم ، سپید سپید ، زیبا
جلو که می‌آیم ، برف کپک زده
قلبم نباید از چشمم برنجد
قلبم نیز چشمم را زیاد فریب داده

زن متولد ماکو


5, 2007 12:36

 

قوجامان سرو / وحید طلعت

 

یامان قوجالیرسان
نه بیر قارغا سنده یوا سالیر
نه ده بیر لاچین
بوتا لارینا قونور

باشین اوجا
کؤکون سوسوز
آرزولارین یارپاقلارینلا قورویوب
قاناتلانیب ،
اوچمادان
یامان قوجالیرسان
قوجامان سرویم.



سرو همیشه زنده


بدجور پیر میشوی
نه عقابی بر شاخه هایت می نشیند
و نه کلاغی در تنت آشیانه میسازد

سرت بلند
اما ریشه هایت تشنه

آرزوهایت همراه برگهایت می خشکند
به جای پر گشودن
و پرواز کردن
بد جور پیر میشوی
سرو همیشه زنده ی من.

وحید طلعت


27, 2007 12:02

 

شعری از میرزا رضا صراف تبریزی

 

من ترک شراب لب یار ائیلدیم اولدی
زهر غم هجریله مدار ائیلدیم اولدی
ای شیخ بهشتی دئمه ترک ائیلییه ن اولماز
من ترک سر کوی نگار ائیله دیم اولدی

اؤز جانینی ترک ائیلییه ن اولماز من اؤزومدن
روحوم کیمی جانانی کنار ائیلدیم اولدی
ممکن دگی بیر محنته مین جان دؤزه اما
من جانیمی مین درده دچار ائیلدیم اولدی
دانسته و فهمیده خط و خاله وورولدوم
اؤز اؤز گونومو تیره و تار ائیلدیم اولدی
هئچ کیمسه اؤزون خار و ذلیل ایسته مز اما
من اؤز اؤزومو دهرده خار ائیلدیم اولدی
عرفان نظربازی و رندی و ظریفی
عالمده خلاصه نکی وار ائیلدیم اولدی
صرافه دئدیم حکمتیلن یوخ وار اولانماز
گولدی دئدی باخ گؤر یوخی وار ائیلدیم اولدی


×××

من ترک شراب لب یار کردم و شد
با زهر غم هجر مدارا کردم و شد
ای شیخ نگر که کسی بهشت را ترک نمی کند
من ترک سر کوی نگار کردم و شد
هیچ کس جان خود را ترک نمی کند من
جانانم را که چون روحم بود ترک کردم و شد
ممکن نیز به یک محنت هزار جان تحمل کند اما
من جانم را به هزار درد مبتلا کردم و شد
دانست و فهمیده شیدای خط و خال یار شدم
خودم روزگار خودم را تیره کردم و شد
هیچ کس خود را خار و ذلیل نمی خواهد اما
من خودم را در دهر خار و ذلیل کردم و شد
عرفان نظربازی و رندی و ظریفی
خلاصه در عالم هرچه بود کردم و شد
به صراف گفتم با حکمت نیست هست نمی شود
خندید و گفت نگاه کن و ببین من نیست را هست کردم و شد

زن متولد ماکو


12, 2007 02:26

 

شعری از وحید طلعت

 

گؤزلرينده
ايستک ياييلير
حياتلا پايلاشيرام!
ـ بو سنين !
ـ بو منيم !
هابئله گؤروشوروک
بؤلوشوروک ـ

دئيير انسانلار اولدوزدولار
اينانيرام
دئيير بيري منيم
بيري سنين
منده ...

پاييزين سون گئجه سي
اولدوزلاريم ساييلير
بير اولدوز گويومده اکسيک گلير.

×××


در چشمهایش
عشق منتشر می شود
با زندگی تقسیم میشوم
ـ این مال تو
ـ این مال من
به این ترتیب به هم میرسیم
و سهم هامان را تقسیم میکنیم
میگوید انسانها ستاره اند
باور میکنم
میگوید:
یکی مال من
یکی مال تو
من هم ...

در آخرین شب پاییز
ستاره هایم شمرده میشوند
یک ستاره در آسمانم کم شده.

وحید طلعت


 
 

 

 

Links

بانک اطلاعاتی بجنوردی‌ها

Recent

منیم / خسته قاسم
آلله دان قاناد ایسته دیم / بختیار وهابزاده
گئتمک ايسته ييرسن / نصرت کسمنلی
اوندا بیلمه یه جکسن / نصرت کسمنلی
آخي دونيا فيرلانير / بختيار وهابزاده
رحم ائیله / حیران خانم
حئيف او سئوگييه/ نصرت كسه منلي
قارا بولود/ صالح عطایی
شئیدا بولبول / ابوالقاسم نباتی
سرخوشلوق / وحید طلعت

Archives

2007
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2007
2006
2006

Logo


 

 

هرگونه برداشت از مطالب يا تصاوير اين وب‌لاگ بدون ذکر نام و آدرس ماخذ ممنوع است.
 
شراره انصاری
 

 

کليه‌ی حقوق اين سايت متعلق به شيندخت‌دات‌کام می‌باشد
 [ای‌ميل به سايت]  [ارسال اين صفحه به دوستان ]  []